Your REAL Japanese Names
February 28, 2009 on 9:53 pm | In Stuff | 2 CommentsThese are DIRECT translations. I went on behindthename.com and found the meaning of each name. I then went onto this awesome bilingual dictionary website and found the Japanese word that was CLOSEST to the words I was given. For example, Richard means Brave Power. I have to separate them. Brave is actually Yuso, and power is Iko. I didn’t have to do that with all of them though. Just the ones with more than one word for their meaning. Anyway, as you have probably figured out by now I am EXTREMELY BORED. That is how this happened.
Here we go:
———————START———————
Kimberly = Royal Fortress* Field
Ojohara = Royal Fortress Field
Kimberly Baker in Japanese is Panya Ojohara
————————————————————
Regina = Queen
Kisaki = Queen
Baker = Panya
Regina Baker in Japanese is Panya Kisaki
————————————————————
Dawn = Dawn
Akeru = Dawn
Baker = Panya
Dawn Baker in Japanese is Panya Akeru
————————————————————
Aubrey* = Elf Power
Yoseiko = Elf Power
Baker = Panya
Aubrey Baker in Japanese is Panya Yoseiko
————————————————————
David = Beloved
Shinai = Beloved
Baker = Panya
David Baker in Japanese is Panya Shinai
————————————————————
Richard = Brave Power
Yusoiko = Brave Power
Baker = Panya
Richard Baker in Japanese is Panya Yusoiko
————————————————————
Derek = Ruler of the people
Osejin = Ruler of the people
Stafford = maker of staffs
Bakuryo = Staff
Derek Stafford in Japanese is Bakuryo Osejin
————————————————————
1*Kimberly actually means Cynburga’s Field, but Cyneburga means Royal Fortress. In the end, I decided to go with Royal Fortress Field.
2*Aubrey is a diminuitve of Alberich, so I had to use that instead. Aubrey alone doesn’t have a real meaning
Finally, if you have any requests, then I am more than willing to find the meanings of names. I have nothing against it; it’ll keep me busy. Yes, I am a failure. I know.
2 Comments
Sorry, the comment form is closed at this time.
Entries and comments feeds.
Valid XHTML and CSS. ^Top^
34 queries. 2.021 seconds.
Powered by WordPress with jd-nebula theme design by John Doe.
Hey, that’s really cool. You should get bored more often!
(Don’t hit me!)
Comment by Akeru — February 28, 2009 #
[...] a challenge tonight (well last night if you want to be anal about time slots and all that…) Kim was translating names into Japanese Romaji. One of the names she did happened to be mine and I made mention that I [...]
Pingback by MercenaryD » A challenge from one bored person to one with too much time — March 1, 2009 #